KHAYIM NISENTSVAYG (b. February 25, 1895)
He was born in Stashev (Staszów), Radom district, Poland. The family later moved to Lodz. He became as a theatrical amateur in 1910. From 1916 he was playing in a variety of theaters. He was secretary, 1931-1932, of the Jewish Artists’ Associations in Poland, and he served as administrative director of the Kaminsky Theater in Warsaw, later of “Ararat” [acronym for: Artistic Revolutionary Revue-Theater] in Lodz. From German he translated Heinrich Zimmermann’s Di friling-nakht (The spring night) and from Polish Aleksander Fredro’s three-act comedy Man un vayb (Man and wife [original: Mąż i żona]); he also dramatized for the stage stories by Jack London. At the time of the Nazi occupation of Poland (1940), he left for Russia, returning to Poland in 1959. He also published his theatrical memoirs in the Warsaw’s Folks-shtime (Voice of the people).
Source: Zalmen Zilbertsvayg, Leksikon fun yidishn teater (Handbook of the Yiddish theater), vol. 2 (New York, 1934).