Sunday, 31 May 2015


KHAYIM-ELYAHU (HYMAN E.) GOLDIN (March 15, 1881-1972)
            He was born in Eyshishok (Eišiškės), near Vilna.  He studied in religious elementary schools and yeshivas.  In August 1900, he arrived in New York and studied law there.  At the same time, he worked as a Hebrew teacher.  In 1909 he began to practice as a lawyer in New York.  From 1910 to 1914, he worked as a teacher in the Jewish Theological Seminary.  Over the years 1914-1921, he was the director of the “Hebrew Academy” in Brooklyn.  He was the author of books in Hebrew, English, and Yiddish, such as: Der yidisher lerer (The Yiddish teacher), a method of teaching Yiddish and English (New York, 1924), 76 pp.; this also came out in a second edition with an English-Yiddish and Yiddish-English dictionary, and a third, enlarged edition in 140 pp.  He translated into English the Mishnayot of Baba metsia (The middle gate) (New York, 1913); Yidishe legendes (Jewish legends), vol. 3 (New York, 1928); the Mishnayot of Baba kama (The first gate) and Bava batra (The last gate) (New York, 1933).  His book The Case of The Nazarene Reopened (New York, 1948) led to a discussion in the Yiddish and English press.

Sources: “Mishnayes in English” (The Mishna in English), Yidishes tageblat (New York) (April 20, 1913); A. Duker, in Tog (Mew York) (June 20, 1948); M. Dantsis, in Tog (November 15, 1948); A. Tsaytlin, in Morgn-zhurnal New York) (November 15, 1950; February 20, 1951); H. Liberman, in Forverts (New York) (January 29 and February 19, 1951).

No comments:

Post a Comment