Wednesday, 28 May 2014


ELBERT EYDLIN-TROMER (AIDLINE-TROMMER) (April 14, 1888-August 8, 1957)
     Born in Krementshug, Ukraine.  He graduated from secondary school, studying Jewish subjects with a private teacher.  In 1905 he emigrated to the United States with his parents.  He worked under difficult conditions and studied in New York.  In 1911 he graduated as a civil engineer.  With short interruptions, he worked through 1953 for the company of the New York subway system.  He began publishing poems in English in 1913.  In 1915 he began to contribute to Tog (Day).  He also contributed to: Tageblat (Daily), Tsukunft (Future), and Der groyser kundes (The great prankster).  He published literary reviews and treatises on the history of Jews in the United States; translations from such American poets as Whittier, Longfellow, Walt Whitman, and Poe; humorous stories of immigrant life; interviews with Blasco Ibáñez, Leopold Auer, and Enrico Caruso, among others.  At the same time he was publishing in English-language newspapers.  During WWII, he translated Yiddish poems into Russian for Russian-language newspapers in America.  From 1916 he edited and co-edited a series of English-Yiddish periodicals.  In 1948 he was awarded a prize from Schocken Press for an English translation of Yiddish jokes.  He used such pseudonyms as: Dr. L. B. Lazarus and Leon Elmer.  In Yiddish he published under the name Khayim-Leyzer Trembitski Tromer.  He lived in Brooklyn, New York.

No comments:

Post a Comment